古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《送裴二虬作尉永嘉》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送裴二虬作尉永嘉》原文
《送裴二虬作尉永嘉》
杜甫 孤屿亭那边,海角水气中。 故交官就此,绝境与谁同。 隐吏逢梅福,看山忆谢公。 扁舟吾已僦,把钓待金风抽丰。 《送裴二虬作尉永嘉》的正文
裴虬,杜甫的老友,字深原。韩愈《裴复墓志》:父虬,有气略,敢谏净,官谏议医生,有宠代宗朝,屡辞不拜。卒,赠工部尚书。《唐书》:永嘉县,属温州。
《天地记》:孤屿,在温州南四里永嘉江中,屿有二峰。谢灵运《登江中孤屿》诗云:“孤屿媚中川。”先人建亭其上。
梁简文帝诗:“获阴连水气。”
陶潜《桃花源记序》:“来此绝境,不复出焉。”
《汉书》:梅福,九江人,补南昌尉。王莽专政,一朝弃老婆去,隐于会稽,至今传觉得仙。《汝南先贤传》称郑钦为吏隐。
《宋书》:谢灵运出为永嘉太守,郡着名山川,任意漫游。
僦,雇舟也。《前汉书·食货志》:“全国职输,或不赏其僦费。”《淮南子》:有僦车。黄生曰:上半送裴,下半自叙。东道有厚交,游踪有前哲,故起扁舟之兴,与第四响应。风把钓,句法倒装耳。杜诗传刻,有音近而讹者,如“异花来绝域”,误作“开绝域”,遂与开拆犯重。无形近而讹者,如“扁舟吾已僦”,误作“吾已就”,遂与就此犯重。又如“巫觋缀蛛丝”,误“缀”为“醉”,亦音近而讹。“况复传宗匠”,误“匠”为“近”,亦形近而讹也。
冗长诗意赏析 此诗写别情及归隐之意。前半局部抒写送裴虬的离情别意,后半局部描叙本身的归隐之意。 作者简介 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译 2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译 3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译 4、“白居易《送客归京》”的原文翻译 5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译 |



