进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

徐铉《送王四十五归东都》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-12 13:49 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐铉《送王四十五归东都》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

徐铉《送王四十五归东都》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送王四十五归东都》原文

《送王四十五归东都》

徐铉

国内兵方起,离筵泪易垂。
怜君负米去,惜此落花时。
想忆看来信,相宽指前期。
周到手中柳,此是向南枝。

  《送王四十五归东都》译文

  四海充满战尘打仗正起,在这使人感慨的拜别宴会上,加倍轻易清泪淋漓。
 
  我亲爱你不顾辛勤去奉养双亲,还要感喟落花季节送你北去。
 
  驰念时只要看看寄来的手札,能够快慰的是究竟结果会有相逢日期。
 
  我情义周到折柳相赠,你须记着这是向南之枝呀。

  《送王四十五归东都》的正文

  王四十五:未知其名,“四十五”是在兄弟(包含堂兄弟)中的排行。东都:指江都府(今江苏扬州)。五代南唐都江宁府(今江苏南京),称西都,遂把五代吴的旧都江都府称为东都。
 
  “国内”句:公元960年,赵匡胤篡夺后周政权成立宋王朝后,前后用兵攻破荆南、后蜀、南汉等,南唐亦已岌岌可危。
 
  怜,即爱。负米:《孔子家语·致思》:“子路见孔子曰:‘由也,事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里以外。后以“负米”作为孝养父母的故实。
 
  想忆:指别后忖量。看来信:一作“望来信”。
 
  前期:指后会之期。
 
  周到:情义诚心。

  冗长诗意赏析

  这是一首送别诗。生离诀别,是人生疾苦事。是以,送别之诗大多低沉凄苦,字句显得烦闷。唐初王勃的《送杜少府之任蜀川》挣脱了这类传统的写法,成为送别诗中的名篇,徐铉的这首送别诗,虽不迭王勃诗那样着名,但也别开生面,有其独到的地方。

  作者简介

  徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做