古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了司空曙《留卢秦卿》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《留卢秦卿》原文
《留卢秦卿》
司空曙 知有后期在,难分此夜中。 无将故交酒,不迭石尤风。 《留卢秦卿》译文
晓得伴侣定好了再次约会的日期,但是此夜之别,仍是难解难分。
请勿拒绝老伴侣这杯送别之酒,它远不迭能反对行船的顺风。
《留卢秦卿》的正文
卢秦卿:作者伴侣,平生不详。
后期:指伴侣定好了再次约会的日期。
无将故交酒:此句劝伴侣不要拒绝送别之酒。
石尤风:指反对行船的顺风,顶头风。
冗长诗意赏析 全诗描述了墨客对伴侣卢秦卿的纪念与不舍之情,字里行间将本身和伴侣的豪情表现的极尽描摹。 作者简介 司空曙(720年-790年),字文初(《唐佳人传》作文明,此从《新唐书》),广平府(今河北省永年县。唐时广平府辖区为此刻的广平县和永年县等。依《永年县志》记录,司空曙为明天的永年县)人,唐朝墨客,约唐朝宗大历初前后活着。司空曙为人磊落有奇才,与李约为至好。他是大历十佳人之一,同时期作家有卢纶,钱起,韩翃等。他的诗多幽凄情调,间写乱后的表情。诗中常有好句,如后代传诵的“乍见翻疑梦,相悲各问年”,像是不很出力,倒是凡人心中一切。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译 2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译 3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译 4、“白居易《送客归京》”的原文翻译 5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译 |



