古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李颀《送人归沔南》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送人归沔南》原文
《送人归沔南》
李颀 梅花今正发,迷途复奈何。 旧国云山在,新年风光馀。 春饶汉阳梦,日寄武陵书。 可即明时老,临川莫羡鱼。 《送人归沔南》译文
梅花恰是开放的季节,宦海得志又如何呢?
旧国的云山照旧,新的一年风光无限。
往后梦里往来交往接踵,书寄交往不时。
没关系享用老年糊口,不必恋慕临川安闲安闲的鱼儿。
《送人归沔南》的正文 临川:面临川流。 作者简介 李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐朝墨客。少年时曾居住河南登封。开元二十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,气概豪宕,激昂大方悲凉,七言歌行尤具特点。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译 2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译 3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译 4、“白居易《送客归京》”的原文翻译 5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译 |



