古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了鸟窠《无题》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《无题》原文
《无题》
鸟窠 来时无迹去无踪,去与来时势一起。 何须更问浮闹事,只此浮生是梦中。 《无题》译文
人不知从哪来,也不知身后将要去那边;从生到死,只要一件事是不异的,便是都没法挣脱利诱。
何须在乎这充实不实的人生中的工作,这大千天下、人生都像是一场梦。
《无题》的正文
何须:何须。
更:再。
更多古诗词的原文及译文: 1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译 2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译 3、“陆游《杂感》”的原文翻译 4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译 5、“庄周《清闲游》”的原文翻译 |



