古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了崔涂《孤雁二首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《孤雁二首·其二》原文
《孤雁二首·其二》
崔涂 几行归塞尽,念尔独何之。 暮雨相呼失,寒塘欲下迟。 渚云低暗度,关月冷相随。 一定逢矰缴,孤飞自可疑。 《孤雁二首·其二》译文
几阵齐飞的旅伴,全数回到了塞上,
只要你这孤雁,不知单独飞向何方。
暮雨中,你楚切地呼喊丧失的火伴,
你想栖身,却又游移害怕不下寒塘。
渚上低暗,你孤傲地穿梭过了云层;
只要关山的冷月,陪同你伶丁苦楚。
固然你一定会遭暗杀,把性命葬丧,
只是失群孤飞,究竟结果叫人疑惧发急。
《孤雁二首·其二》的正文
之:往。
失:失群。
渚:水中的小洲。
缯缴(zēng zhuó):指矰缴。猎取飞鸟的东西。缴,即在短箭上的丝绳。
作者简介 崔涂 [唐] (约公元八八七年前后活着),字礼山,善乐律,尤善长笛,《唐佳人传》说是江南人,一九七八年版国民文学出书社《唐诗选》以其[旧业临秋水,何人在钓矶]及[试向富春江干过,故宅犹合有池台]句,推为今浙江桐庐、建德一带人。唐末墨客,生卒年、生均匀不详,约公元八八八年前后活着。唐僖宗光启四年(888)进士,壮客巴蜀,老游龙山,故也多写旅愁之作。其《春夕旅怀》[蝴蝶梦中家万里,杜鹃枝上月半夜],很是传诵。《全唐诗》存其诗1卷。他写的最着名的一首诗是《大年夜有怀》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



