进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李益《隋宫燕》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-28 15:41 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李益《隋宫燕》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李益《隋宫燕》原文及翻译正文,诗意诠释

  《隋宫燕》原文

《隋宫燕》

李益

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。(一落 一作:旋落)
自从一闭风景后,几度飞来不见人。

  《隋宫燕》译文

  燕语呢喃声声,恰似在伤感昔日的朝庭之春,宫花孤单开放,凋谢后旋即化作泥尘。
 
  自从国亡以后,封闭了这风景瑰丽的宫廷,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。

  《隋宫燕》的正文

  隋宫:指汴水边隋炀帝的行宫,那时已荒疏。
 
  旧国:指隋朝。
 
  旋落:很快飘落。“旋落”一作为“一落”。
 
  一闭风景:指隋亡后,行宫封闭。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐朝墨客,字君虞,本籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因宦途得志,后弃官在燕赵一带周游。以边塞诗作名世,善于绝句,特别工于七绝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做