古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《鹧鸪天·黄沙道中》原文
《鹧鸪天·黄沙道中》
辛弃疾 句里东风正剪裁。溪山一片绘图开。轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。 松共竹,翠成堆。要擎残雪斗疏梅。乱鸦究竟结果无才思,时把琼瑶蹴上去。 《鹧鸪天·黄沙道中》译文
在写成的文句中,东风正在为我点窜。面前里揭示出一片溪水平地的绘图:水里的鸥鸟,悄悄地在水面上泛动,像乘坐在船上。从荒郊野跑返来的狗,迎着在郊野里休息的妇女回家去了。
松树和竹子交织丛生,远处看,翠绿成堆。它们擎着残雪,要和几朵稀少的梅花争妍。缭乱的鸟鸦究竟结果不擎残雪斗疏梅的才思在树枝上跳来跳去,晶莹明净像琼瑶似的残雪践踏上去。
《鹧鸪天·黄沙道中》的正文
虚船:水鸟在水面下游走,给人以搭船的感触感染,但因不船,以是叫虚船。
无才思:不常识或不懂事。
琼瑶:指雪。
冗长诗意赏析 此词是描述黄沙道中的野景。这首小令既赋物又言情,写天然风景曲尽其妙,同时又涵蓄地在此中寓以深意,其艺术代价极高。 作者简介 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



