古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《点绛唇·黄花城早望》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《点绛唇·黄花城早望》原文
《点绛唇·黄花城早望》
纳兰性德 五夜光寒,照来积雪平于栈。西风何限,自起披衣看。 对此茫茫,不觉生长叹。甚么时辰旦,晓星欲散,飞起平沙雁。 《点绛唇·黄花城早望》译文
初雪后的五更之夜,黄花城中满盈着冷光,积雪的绝壁上,栈道显得光滑了很多。无边的北风也阻止不了我披衣观景的兴趣。
面临这茫茫雪色,不觉心中欣然,无限感慨!甚么时辰能力天亮,天空中的晨星要消失了,宽敞豁达沙原上的大雁也已腾飞起头新的征程。
《点绛唇·黄花城早望》的正文
点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏佳丽春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句升引三仄韵;下阕五句,亦从第二句升引四仄韵。
黄花城:在今北京怀柔境内。纳兰扈驾东巡,此为必经之地。一说在五台山四周。
五夜:即五更。现代将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五段,故称。栈(zhàn):栈道。于绝险之地架木而成的途径。
平沙雁:宽敞豁达沙原上之大雁。
冗长诗意赏析 这首词描画了黄花城雪后将晓的气象,与《烷溪沙·姜女庙》等或为同时之作。词全用白描,但朴实中饶含韵致,清奇中极见情趣。黄花城奇特的景观,作者无聊赖的心境呼之欲出。 作者简介 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



