古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了冯子振《鹦鹉曲·山亭逸兴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《鹦鹉曲·山亭逸兴》原文
《鹦鹉曲·山亭逸兴》
嵯峨峰顶移家住,是个不唧溜樵父。烂柯时树老无花,叶叶枝枝风雨。故交曾唤我返来,却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨买处。冯子振 《鹦鹉曲·山亭逸兴》译文 家搬到嵯峨的峰巅栖身,是一个并不隧道的山野樵夫,逐日里与围棋为伍。相伴的是不着花的千年老树,风雨摧折枝叶扶疏。老伴侣曾劝我再回归宦海,我说那边远远不如我这山居。你看这门前万叠翠绿山峦和满空绚丽彩云,是不要费钱买的最的美的住处。 《鹦鹉曲·山亭逸兴》的正文
鹦鹉曲:曲牌名。一位“黑漆弩”,别名“学士吟”。《承平乐府》注正宫。双调五十四字,前段四句三仄韵,后段四句两仄韵。
山亭:山中的亭子,代指蓬菖人栖游之所。
嵯峨:山势高大。
不唧溜:不聪明,不夺目。
青蚨:即钱。
冗长诗意赏析 冯子振在散曲方面极有天赋,这首曲子经由过程论述散逸糊口,抒发他的朴直寻求。这首散曲以“山亭逸兴”作为第一首,更是直白隧道出了他阔别宦海而归隐山林的希望。首句“嵯峨峰顶移家住,是个不唧略樵父”先容了这首曲子的仆人公,一个受人尊重的老樵夫,从别处搬家到这险要的峰顶栖身。“唧嘈”二字标明他对采樵一事并不精晓。 作者简介 冯子振,元朝散曲名家,1253-1348,字海粟,自号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。自幼勤恳勤学。元盛德二年(1298)登进士落第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,蝉联保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。暮年归乡著作。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思火速。下笔欲罢不能。平生著作颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译 2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译 3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译 4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译 5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译 |



