进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李商隐《明神》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-18 14:22 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李商隐《明神》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李商隐《明神》原文及翻译正文,诗意诠释

  《明神》原文

《明神》

李商隐

明神司过岂令冤,暗室由来有祸门。
莫为无人欺一物,他时须虑石能言。

  《明神》译文

  贤明的神灵主持人间统统长短功过,怎会令它长短不分功过不明?即便是暗室也自有致祸之门。
 
  请别觉得暗室无人,便能够一掌遮六合!总有那末一天会来到:石头也会说话啊!

  《明神》的正文

  明神:对神的尊称。
 
  司过:把握人的罪恶。
 
  暗室:谓隐避的地方,暗处。
 
  石能言:石头能发言。

  冗长诗意赏析

  这是一首短诗,在短短的二十八个字中,包罗着作者对以后场面地步的无限痛心。人间间事,错综庞杂,墨客在无何何如之余,只好藉明神以示警,假想到终有一天石亦能言,则统统长短恩仇,自无所遁于六合之间。语极沉痛。一二句谓神明司过,不委屈大好人,不纵容好人;暗中策谋,乃招祸之门。三四句谓莫因无人晓得而勇于暗中欺人,未来总有一天,本相明白,石亦能为证。

  作者简介

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐朝闻名墨客,本籍河内(今河南省焦作市)沁阳,诞生于郑州荥阳。他善于诗歌写作,骈文文学代价也很高,是晚唐最超卓的墨客之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠气概附近,且三人都在家属里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构想别致,气概秾丽,特别是一些恋情诗和无题诗写得缱绻悱恻,美好动听,广为传诵。但局部诗歌过于费解迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝当中,平生很不失意。身后葬于故乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交壤的地方)。作品收录为《李义山诗集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译
  4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做