进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

范成大《重阳后菊花二首》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-15 14:09 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了范成大《重阳后菊花二首》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

范成大《重阳后菊花二首》原文及翻译正文,诗意诠释

  《重阳后菊花二首》原文

《重阳后菊花二首》

范成大

孤单东篱湿露华,依前金靥照泥沙。
世情后代无高韵,只垂青阳一日花。

过了登高菊尚新,醉翁诗客断知闻。
恰如退士垂车后,势利交亲不到门。

  《重阳后菊花二首》译文

  重阳后菊花固然还带着湿露,鲜嫩心爱,但已无人来赏。
 
  与重阳前比并不差别,仍是金色的菊蕊照着地上的泥沙。世俗之人不超脱的情味,不解赏花,只晓得垂青阳节那一天的菊花。
 
  过了重阳登高节以后,菊花仍是很新嫩的,但所谓的醉翁与诗客”,都不声气了,不再来赏菊花了。
 
  这就仿佛当官的人去官以后,亲友故交都不再到门看望一样。

  《重阳后菊花二首》的正文

  东篱:化自陶渊明的“采菊东篱下”。因陶渊明诗意尔后人借以特指菊花种植之地。
 
  金靥(yè):字面意义是指金色的笑容,实在是墨客的化用,实意是描述菊花,这一用法宋代尤其罕见。
 
  退士:退休之官员。
 
  垂车:犹“悬车”,以吊挂车子表现不再当官上朝。

  冗长诗意赏析

  这两首诗借势阳节后的菊花抒写感触感染,第一首诗借看菊事刺众人俗气,第二首诗借看菊事刺众人的势利。两首诗感处置生,不是平空而来,豪情表达得天然大白,有其独到的地方;然好作群情,求明畅,不尚涵蓄,显出宋诗的特色。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏姑苏)人。南宋墨客。谥文穆。从江西派动手,后进修中、晚唐诗,担当了白居易、王建、张籍等墨客新乐府的实际主义精力,终究独树一帜。气概夷易浅近、清爽娇媚。诗题材普遍,以反应乡村社会糊口内容的作品成绩最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“复兴四大墨客”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做