进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

黄庭坚《书摩崖碑后》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-18 09:12 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄庭坚《书摩崖碑后》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

黄庭坚《书摩崖碑后》原文及翻译正文,诗意诠释

  《书摩崖碑后》原文

《书摩崖碑后》

黄庭坚

东风吹船著浯溪,扶藜上读《复兴碑》。
生平半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。
明皇不作苞桑计,倒置四海由禄儿。
九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。
抚军监国太子事,何乃趣取大物为?
事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还都门。
内间张后色能否?外间李父颐批示。
南内苦楚几苟活,高将军去事尤危。
臣结年龄二三策,臣甫杜鹃再拜诗。
怎知奸臣痛至骨,世上但赏琼琚词。
同来野僧六七辈,亦有文士相跟随。
断崖苍藓对峙久,冻雨为洗前朝悲。

  《书摩崖碑后》译文

  东风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着手杖上山,细细地读着崖上刻的《复兴碑》。
 
  我一生中有半世都只见到这碑的拓本,明天终究能亲手抚摩着石刻,不幸我双鬓已洁白如丝。
 
  唐明皇不安靖国度的深思熟虑,任由着安禄山,把全国搅得一塌胡涂,没法整理。
 
  宗庙宫庭都沦亡对手,明皇苦楚地逃往川西;百官们如同乌鹊挑选良木,纷纭降服佩服伪朝,低三下四。
 
  率领戎行,保护国度,这是太子的本分,肃宗仓促地登上皇帝的宝座,莫非不显得过度心急?
 
  安定祸乱原来是很坚苦的事,能够或许获告捷利,真是徼天之幸,太上皇终究能跼蹐不安地前往了都门。
 
  今后后他落空了自在,在宫中要看张后的神色行事,在宫外又要服从李辅国的发号施令。
 
  他在南内苟安苟活,高力士去后,局势便加倍求助紧急。
 
  臣子元结在舂陵上书献策,臣子杜甫在四川,见到杜鹃再次下拜和泪作诗。
 
  不幸众人有谁晓得奸臣刻骨的伤心,只是争相赏识诗文中美好的文词。
 
  一路看碑的有六七个僧人,另有几位文士相随。
 
  我站在断崖边青苔上,一阵暴雨打来,恍如要洗去前朝无尽的悲思。

  《书摩崖碑后》的正文

  摩崖:亦作“磨崖”,在山崖绝壁上磨平石面,刻碑文或题字,称“摩崖石刻”。摩崖碑,此指《大唐复兴颂》,由元结撰文,颜真卿誊写。内容写安史之乱,唐肃宗平乱,使唐室复兴。此碑文辞高古,笔法苍劲无力。
 
  浯(wú)溪:在今湖南祁阳县东北五里。
 
  藜(lí):藜杖。
 
  墨本:拓本。
 
  摩挲(mó suō):抚摩。
 
  禄儿:即安禄山,时任平卢、范阳、河东三镇节度使,是杨贵妃的干儿子。苞桑,亦作“包桑”,积重难返的桑树。《易经·否》:“其亡其亡,系于苞桑。”苞桑计:比喻坚固的治国方略。
 
  九庙:指太庙,古皇帝庙九室。此代指都城。
 
  乌择栖:指朝臣们另找背景。一说指宰相陈希烈等降服佩服安禄山,一说指局部官员跟随太子李亨到灵武。
 
  趣:仓猝。大物,国度。
 
  跼蹐(jú jí):没法伸展的模样。此指玄宗返国都后,受肃宗所制,没法伸展。
 
  张后:肃宗皇后张良娣,与李辅国勾搭,干涉干与朝政,管束玄宗。后被废。
 
  李父:李辅国。
 
  南内:玄宗自蜀回,住南内兴庆宫,后迁西内囚禁。
 
  高将军:高力士。他是玄宗亲信,曾封骠骑上将军。后遭李辅国诬告,放逐巫州。
 
  臣结:指元结。元结曾任道州刺史,屡次上表言事,并作有《舂陵行》诗,反应官方痛苦。此句一作“臣结年龄二三策”,说元结所作《复兴颂》中含《年龄》笔法,寓有批驳。
 
  臣甫:杜甫。杜甫《杜鹃行》曾以杜鹃比玄宗失位。他的《杜鹃诗》又有“我见常再拜,重是古帝魂”句。
 
  琼琚:富丽的佩玉。此指文辞富丽。
 
  冻雨:暴雨。

  冗长诗意赏析

  此诗感慨唐玄宗不作好治国大计,弄到祖庙被毁,急忙西奔,群臣鸟兽般散的境界;求全谴责太子仓促登基后,让后妃太监勾搭弄权,使唐玄宗陷于轻易活命的窘境。表达了对元结、杜甫二人虔诚国是却不为众人完整懂得的伤心豪情。全诗章法谨慎,条理清楚,夹叙夹议,即古抒怀,调子高朗有沉郁抑扬之美。

  作者简介

  黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋闻名文学家、书法家,为盛极临时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为此中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译
  4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做