古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄庭坚《徐童子祠堂》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《徐童子祠堂》原文
《徐童子祠堂》
黄庭坚 乔木幽人三亩宅,生刍一束向谁论? 藤萝满意干云日,箫鼓何心进酒尊。 白屋能够无童子,黄堂不是欠陈蕃。 前人冷漠古人笑,湖水年年到旧痕。 《徐童子祠堂》的正文
徐童子:东汉徐稚,字童子。陈蕃为豫章太守,特地做了一张榻给他坐。
生刍:徐稚怀念郭林宗之母,只放一束生刍(青草)。语出《诗经》:“生刍一束,其人如玉”。
黄堂:太守之堂。
乔木:高峻树木。
白屋:现代布衣住屋不施采,故称白屋。
作者简介 黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋闻名文学家、书法家,为盛极临时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为此中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



