进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

赵鼎《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-14 15:34 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵鼎《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

赵鼎《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文及翻译正文,诗意诠释

  《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文

《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》

赵鼎
 
  惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。试问乡关那边是,水云浩大迷南北。但一抹、寒青有没有中,遥山色。
 
  海角路,江上客。肠欲断,头应白。空搔首兴叹,老年末年离拆。须信道消忧除是酒,奈酒行有纵情无极。便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。

  《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》译文

  空阴森愁云盘结多惨痛,西风苦楚吹送满天小雨湿江舟。抬眼望风雨凄迷归雁结成人字队,暮色里振翅兼程投宿戈壁和荒丘。铁蹄下叨教我家乡在那边,江上云水相连浩浩大荡不辨南北迷双眸。我只见一抹严寒的青色时隐现,想必是江对岸悠远的山峦峰头。
 
  国度破我南渡海角流散江上成难客,时危艰我寸肠欲断满头青丝生忧愁。空哀叹我心乱如麻搔首踟躇郁苦恨,谁推测暮年竞与家人分离避寇仇。该信任惟有酒能消忧愁,却无法喝酒有纵情不断。便只要引取江水入羽觞,以浇我胸中块垒万古愁。

  《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》的正文

  满江红:满江红,词牌名,别名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。
 
  丁未:指宋钦宗靖康二年(1127年),本年春,北宋亡。
 
  结:凝集。
 
  霏霏:描述雨精密。
 
  征鸿:飞,仨的鸿雁。
 
  几字:指雁飞结成人字形或一字行。
 
  沙碛:沙石浅滩。
 
  山色:山的风景。出自唐王维《汉江临泛》:‘‘江流六合外,山色有没有中。”
 
  离拆:分分开。此指分开华夏故乡。
 
  挽取:牵引。取为语助词。
 
  尊罍(léi):古时盛酒用具,外形似壶。
 
  胸臆(xiōng yì):胸怀和气宇。

  冗长诗意赏析

  全文上片写景,极写南渡路程惨痛。下片抒怀,就以“放笔为直干”的写法,表达作者国难以后时的忧愁之情。

  作者简介

  赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒坊留别》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做