古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵鼎《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》原文
《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》
赵鼎
惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。试问乡关那边是,水云浩大迷南北。但一抹、寒青有没有中,遥山色。
海角路,江上客。肠欲断,头应白。空搔首兴叹,老年末年离拆。须信道消忧除是酒,奈酒行有纵情无极。便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。
《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》译文
空阴森愁云盘结多惨痛,西风苦楚吹送满天小雨湿江舟。抬眼望风雨凄迷归雁结成人字队,暮色里振翅兼程投宿戈壁和荒丘。铁蹄下叨教我家乡在那边,江上云水相连浩浩大荡不辨南北迷双眸。我只见一抹严寒的青色时隐现,想必是江对岸悠远的山峦峰头。
国度破我南渡海角流散江上成难客,时危艰我寸肠欲断满头青丝生忧愁。空哀叹我心乱如麻搔首踟躇郁苦恨,谁推测暮年竞与家人分离避寇仇。该信任惟有酒能消忧愁,却无法喝酒有纵情不断。便只要引取江水入羽觞,以浇我胸中块垒万古愁。
《满江红·丁未玄月南渡泊舟仪真江口作》的正文
满江红:满江红,词牌名,别名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。
丁未:指宋钦宗靖康二年(1127年),本年春,北宋亡。
结:凝集。
霏霏:描述雨精密。
征鸿:飞,仨的鸿雁。
几字:指雁飞结成人字形或一字行。
沙碛:沙石浅滩。
山色:山的风景。出自唐王维《汉江临泛》:‘‘江流六合外,山色有没有中。”
离拆:分分开。此指分开华夏故乡。
挽取:牵引。取为语助词。
尊罍(léi):古时盛酒用具,外形似壶。
胸臆(xiōng yì):胸怀和气宇。
冗长诗意赏析 全文上片写景,极写南渡路程惨痛。下片抒怀,就以“放笔为直干”的写法,表达作者国难以后时的忧愁之情。 作者简介 赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译 2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译 3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译 4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译 5、“李白《金陵酒坊留别》”的原文翻译 |



