古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了沈约《别范安成》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《别范安成》原文
《别范安成》
沈约 生平少年日,分别易后期。 及尔同衰暮,非复分别时。 勿言一樽酒,嫡难重持。 梦中不识路,何故慰相思? 《别范安成》译文
追思人生少年拜别日,后会有期看得很轻易。
世事沧桑你我同朽迈,不再像现在告别时。
不要辞让小小一杯酒,分别后生怕更难重持。
梦中寻你不知在何方,若何慰藉我这相思意。
《别范安成》的正文
范安成:范岫(440一514),字懋宾。曾为齐安成内史,故称范安成。
生平:生平。
易:以之为易。后期:后会的日期。
及尔:与你。
非复:不再像。
持:执。
梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二报酬友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如斯者三。
冗长诗意赏析 这首诗前四句写少年拜别之“易”,后四句写老年拜别之“难”,在拜别的哀愁当中,还含有对人生停止深思的象征,抒发了墨客对朋友拜别的不舍。全诗大白明白,情真意切。 作者简介 沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。身世于门阀士族家庭,汗青上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家属社会位置显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流浪,埋头勤学,博通群籍,善于诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。 更多古诗词的原文及译文: 1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译 2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译 3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译 4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译 5、“李白《金陵酒坊留别》”的原文翻译 |



