进修力在线进修网

今后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

查荎《透碧霄·舣兰舟》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-12 10:37 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了查荎《透碧霄·舣兰舟》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

查荎《透碧霄·舣兰舟》原文及翻译正文,诗意诠释

  《透碧霄·舣兰舟》原文

《透碧霄·舣兰舟》

查荎
 
  舣兰舟。很是端是载离愁。练波送远,屏山遮断,此去难留。相从争奈,心期久要,屡更霜秋。叹人生、杳似萍泊。又翻成轻别,都将深恨,赋予东流。
 
  想落日影里,寒烟明处,双桨去悠悠。爱渚梅、清香动,须采掇、倩纤柔。艳歌粲发,谁传馀韵,来讲升天。念故交、留此遐洲。但东风老后,秋月圆时,独倚西楼。

  《透碧霄·舣兰舟》译文

  停下了划子。由于它载满了愁绪,晃晃悠悠,再也没法进步半分。情人站在岸上看着咱们远行,屏风普通的山岳完整遮挡了我了望的视野,这一去再也难以留下。心里感应很无法,驰念着我的情人,不知要颠末几个年龄能力再会。感慨人生、幽邃似浮萍。又要再次拜别,心里感应很是遗憾,但愿也跟着江河一路被冲走了。
 
  当落日西下的时辰,你在落日里,水面雾气迷离,波光粼粼处,船桨正在划动。岸边的梅树传来清香阵阵,夸姣而纤柔的梅花,一贯爱梅的你想必会伸手采撷吧。情歌婉转,今后谁能唱得跟你一样悦耳呢,又有谁能把你远行的履历说给我听?到时辰你会不会想起我这个远方的故交呢?比及东风老去,秋季月圆时,单独倚靠在西楼。

  《透碧霄·舣兰舟》的正文

  兰舟:用木兰树所造的船只。亦用为小舟的美称。
 
  练波:白绢似的水波。
 
  争奈:怎奈;无法。
 
  心期:引伸为相思。
 
  赋予东流:付:交给;东流:向东的河道。扔在东流的江河里冲走。比喻但愿失,功效损失,半途而废。
 
  采掇:采摘;收罗。
 
  纤柔:细微而柔嫩。

  作者简介

  查荎(chí) 北宋词人。现存词一首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大参军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞佳丽·疏篱曲径田家小》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做