古诗词颠末时候积淀、工夫更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄简《柳梢青·病酒表情》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《柳梢青·病酒表情》原文
《柳梢青·病酒表情》
黄简 病酒表情。唤愁无限,可奈流莺。又是一年,花惊寒食,柳认腐败。 海角翠巘层层。是几多、长亭短亭。倦倚春风,只凭美梦,飞到银屏。 《柳梢青·病酒表情》译文
醉酒后的表情。那黄莺的啼声唤起心中无限愁思,听得沉闷,却又无可何如。转瞬又是一年,工夫荏苒,时不再来,连花柳之物都因时序惊心。
望尽海角,翠绿的山岳重重叠叠,要履历几多长亭短亭。倦怠了就倚着春风,听凭它将我带入梦中,飞回到我的家中。
《柳梢青·病酒表情》的正文
病酒:醉酒。
流莺:流莺亦作“ 流鸎 ”。即莺。流,谓其鸣声委婉。
翠巘:翠绿的山岳。
冗长诗意赏析 伤春是诗词中常见主题,感慨的不只仅是春季的逝去,感慨的是像春季一样斑斓的统统事物,如芳华、恋情、人生中的欢喜时辰。伤春多在寒食腐败季节,此时恰是春的极盛时候,但极盛以后便是式微,墨客敏感的心早已预知到这一点,以是不禁伤感起来。 作者简介 黄简,名或作居简。宋建宁建安人,字元易,号东浦。工诗。隐居吴郡光福山。理宗嘉熙中卒。有《东浦集》、《云墅谈隽》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



