进修力在线进修网

以后位置:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

刘辰翁《西江月·新秋写兴》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-07 10:13 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘辰翁《西江月·新秋写兴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

刘辰翁《西江月·新秋写兴》原文及翻译正文,诗意诠释

  《西江月·新秋写兴》原文

《西江月·新秋写兴》

刘辰翁

天上低昂似旧,人世后代成狂。夜来到处试新妆。倒是人世天上。
不觉新凉似水,相思两鬓如霜。梦从海底跨枯桑。阅尽河汉风波。

  《西江月·新秋写兴》译文

  天上日落月升,斗转星移,气象跟班前一样,人世男女仍然如痴如狂,沉醉在节日的欢喜中。七夕夜,到处可见着新装的人们,恍如来到了人世地狱。
 
  不经意间感触感染新秋凉意似水,由于忖量祖国,我两鬓已斑白如霜。我梦见本身在海底逾越枯桑,又在天上看尽河汉风波。

  《西江月·新秋写兴》的正文

  西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。别名《白苹香》、《步实词》、《晚香时辰》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,还有《西江月慢》。
 
  低昂:起伏,指星月的起伏变更。
 
  成狂:指欢度七夕的气象。
 
  “梦从”句:用《仙人传》沧海屡变为沧海的典故,比喻世事变更很大。
 
  “阅尽”句:本指牛郎织女七夕履历河汉风波,暗寓人世履历风波邪恶。河汉:是指高出星空的一条乳红色亮带,在中国现代又称河汉、银汉、天河、星汉、云汉。河汉在中国文明中据有很重要的位置,有闻名的汉族神话传说故事鹊桥相会。阅:履历。

  冗长诗意赏析

  这首词是作者借七夕来表达本身寄寓祖国之思。上片偏重写七夕后代幸运欢畅气象。下片偏重直抒词人的感触感染。作者以本身作为独醒的爱国者与通俗人绝对照,表达了本身眷怀祖国的深邃深挚悲壮的感情,是这首词构想和章法上的根基特色。

  作者简介

  刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年闻名的爱国墨客。 景定三年(1262)登进士第。他平生平生努力于文学创作和文学攻讦勾当,为先人留下了宝贵的丰富文明遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪师长教师选集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做