进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

周邦彦《三部乐·商调梅雪》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-04 11:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周邦彦《三部乐·商调梅雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

周邦彦《三部乐·商调梅雪》原文及翻译正文,诗意诠释

  《三部乐·商调梅雪》原文

《三部乐·商调梅雪》

周邦彦
 
  浮玉飞琼,向邃馆静轩,倍增清绝。夜窗垂练,何用交光亮月。近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。倩谁摘取,寄赠恋人桃叶。
 
  回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。祅知染红著手,胶梳黏发。转考虑、镇长堕睫。都只为、情深意切。欲报动静,无一句、堪愈愁结。

  《三部乐·商调梅雪》的正文

  浮玉:传说神仙栖身的处所。
 
  邃(suì)馆:犹邃宇。
 
  官阁:供人游憩的楼阁。
 
  堕睫:落泪。

  冗长诗意赏析

  这首词写梅写雪写表情。上阕首要写雪景写梅态。“浮玉”句写出了雪景之凄清之美好,“夜窗垂练”真是一幅极好的景色。“趁暗香未远,冻蕊初发”写出红梅初放时的神态和韵味。“倩谁摘取,寄赠恋人桃叶”则由风景描述转入情事论述。下阕写一种很庞杂的表情,即非简略的男女之爱又非明白的思乡之情,此中包含着一种灵敏的忧愁。上阕集合笔墨,接纳陪衬、相比等手段,写梅写雪。此中亦有人,是欲折梅寄梅的远行人;下阕则铺开风景,专心抒怀,写内室中念远人。写清癯、写思路、写情义、写愁苦,但是却写得很涵蓄。上片写寄梅是欲折而未折;下片写寄书是欲写而未写。这首词的妙处,或许就在于此,将艰深细致、庞杂难言的豪情寄寓于风景,句不足味,篇不足意。 

  作者简介

  周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期闻名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州传授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎。说话典丽精雅。长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译
  2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译
  3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译
  5、“晏殊《少年游·重阳事后》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做