古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了秦观《南歌子·香墨弯弯画》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《南歌子·香墨弯弯画》原文
《南歌子·香墨弯弯画》
秦观 香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。 人去空流水,花飞半掩门。乱山那边觅行云?又是一钩月牙照傍晚。 《南歌子·香墨弯弯画》译文
用香墨勾勒弯弯的眉毛,胭脂淡淡地匀在脸上。身着蓝衫和杏黄裙,独倚雕栏上冷静地涂着口红。
情郎一去如流水,她却半掩着房门盼人归。情郎就像飘忽不定的云,若何寻获得他的踪影呢?一向比及傍晚,又是一弯月牙挂在天涯,月不圆人也难团聚。
《南歌子·香墨弯弯画》的正文
香墨:画眉用的螺黛。
燕脂:即胭脂。
揉蓝:蓝色。蓝,可提取蓝色颜料的动物,揉搓可得青色。
檀:檀色,近赭的白色,屡见《花间集》,如张泌《生查子》“檀画荔枝红”,表现这个色彩最为大白。这口红只圆圆地涂在唇中间,故曰“点”。
流水:隐喻光阴暗暗地逝去。
行云:比喻痴情郎,“乱山”比喻心乱如麻的男子。
冗长诗意赏析 词的上半晌画这个美男,多用色彩字面衬着映照,如一幅写意画,能够说是一幅写意重彩的打扮图。词的过片,虽也不多写情事,但也不是纯真写景,对上片已露眉目的情事,有较着的成长,写景以外,别寄幽情,表达室迩人遐、芳华虚度的情思,是全词抒怀的中间。纵观全词,上片瑰丽香艳,下片凄平淡远,而又以情高低贯之。全词语言清丽,语意婉约,表现了光鲜的艺术气概。 作者简介 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海师长教师。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生曲折,所写诗词,古雅繁重,依靠出身,动人至深。秦观生前行迹所至的地方,多有遗址。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游泥像、淮海师长教师祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海学堂等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院和省级文物掩护单元古文游台。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风景留不住》”的原文翻译 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译 3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译 4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译 5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译 |



