古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳宗元《箕子碑》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《箕子碑》原文
《箕子碑》
柳宗元
凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子,实具兹道以立于世,故孔子述六经之旨,尤周到焉。
当纣之时,小道悖乱,天威之动不能戒,贤人之言无所用。进死以并命,诚仁矣,有益吾祀,故不为。委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。具是二道,有行之者矣。是用保其明哲,与之俯仰;晦是谟范,辱于囚奴;昏而天真,隤而不断;故在易曰“箕子之明夷”,正蒙难也。及定命既改,生人以正,乃出大法,用为圣师。周人得以序彝伦而立大典;故在书曰“以箕子归作《洪范》”,法授圣也。及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋,惟人无远,用广殷祀,俾夷为华,化及民也。率是小道,丛于厥躬,六合变更,我得其正,其大人欤?
呜乎!当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙,武庚念乱以图存,国无其人,谁与兴理?是固人事之或然者也。可是师长教师哑忍而为此,其有志于斯乎?
唐某年,作庙汲郡,岁时致祀,嘉师长教师独列于易象,作是颂云:
蒙难以正,授圣以谟。宗祀用繁,夷民其苏。宪宪大人,显晦不渝。贤人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋为奴。冲让居礼,不盈称孤。高而无危,卑不可逾。非死非去,有怀故都。时诎而伸,卒为世模。易象是列,文王为徒。大明宣昭,崇祀式孚。古阙颂辞,继在后儒。
《箕子碑》译文
但凡有德性的人顺从的事理有三种:第一是改正人守法叛逆。第二是把小道教授于贤人。第三是教养万民。在殷朝时有一位仁人叫箕子,他实其实在地具有了这三道,以盛德性立于世上。以是孔子在阐述六经的要旨粗心时,特别周到。
在殷纣王之时,小道逆乱,上天的大怒不能引发人们鉴戒,贤人的谈吐无所用处。臣下搏命进谏,把己身的存亡置之不理,固然是仁者的作为了,但有益于殷朝的社稷祭奠,以是不如许做;勉强责备,以保管殷朝的祭奠,固然是仁者的所为了,可是亡国的前兆很较着,以是不忍心去如许做。这两条路,都有人行了。如许的作为,是保其英明,与世俗人一起俯仰曲伸,埋没本身的盘算,在仆从中心受侮辱。固然卑微不满意,但也不肯糊弄;固然颓丧失踪,但忠心不燃烧。以是《易》上说:“箕子不敢显现本身的理智。”这便是承受磨难而能对峙邪道。比及定命已转变,百姓已走上正轨,就拿出大法《洪范》以教授贤人,周公旦得依此法次第伦常,厥后设立大典章轨制。以是《书》说:“箕子返来作《洪范》。”这便是把小道教授贤人。到了周代封箕子于朝鲜处所,他适应小道,教导传染感动俗人,德性不管巨细,人群不管亲冷淡近,光大殷朝的祭奠,使得蛮夷蛮荒变为中华,这是教养万民呢。这些小道堆积于箕子一身;六合之变更,箕子独得其邪气,这真是有小品德的人了!
唉!当周代还不成立,富商还不衰亡的时辰,富商大臣比干已死,微子也已拜别。假设殷纣还不恶贯充斥,居然自毙,纣王之子武庚忧愁浊世,希图保管殷朝,此时国中不英明之人,谁能帮手管理呢?这是人事中或有的吧。但箕子师长教师哑忍受辱为奴,或许是有志于此么?
唐朝某年,建箕子庙于汲郡,岁岁祭奠,敬佩师长教师单独参加《易》卦象当中,以是我作了这篇颂词:
“蒙难以正,授圣以谟。宗祀用繁,夷民其苏。宪宪大人,显晦不渝。贤人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋为奴。冲让居礼,不盈称孤。高而无危,卑不可逾。非死非去,有怀故都。时诎而伸,卒为世模。《易》象是列,文王为徒。大明宣昭,崇祀式孚。古阙颂辞,继在后儒。”
《箕子碑》的正文
①箕子:名胥余,商纣王叔父,因封在箕地,又称箕子。
②谟:经营。范:法,准绳。
③隤(tuí):颠仆。
④明夷:卦名,意味暗君在上、明臣鄙人,明臣埋没起本身的聪明。
⑤彝(yí):惯例。伦:人伦。
⑥《洪范》:相传为禹时的文献,箕子增订并献给周武王。
⑦殄:灭尽。
⑧向使:若是。未稔:没成熟,没到达极点。
⑨武庚:名禄父,纣王子。周武王灭商,封武庚以存殷祀。武王死,武庚与管叔蔡叔叛逆被杀。
⑩颂文,即从“蒙难以正”至竣事“继在后儒”处,《古文观止》未录“颂”。本百度百科版本按足本全录,作品选自《柳宗元集》(中华书局1979年版)。
冗长诗意赏析 纣王无道,箕子劝谏不从,反遭毒害,却能委曲求全,成立功业,作者对他表现了极大的推重和怜悯。作者以巨大人物三个规范“正蒙难”、“法授圣”、“化及民”为评估箕子的动身点,顺次睁开阐述,彰扬箕子的品德、功业,也抒发了对本身、对统统仁人志士的鼓励。 作者简介 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐朝河东(今山西运城)人,精采墨客、哲学家、儒学家甚至成绩卓越的政治家,唐宋八大师之一。闻名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经先人辑为三十卷,名为《柳河东集》。由于他是河东人,人称柳河东,又因终究柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元身世河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元平生留诗文作品达600余篇,其文的成绩大于诗。骈文有近百篇,散文论述性强,笔锋锋利,嘲讽辛辣。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译 2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译 4、“温庭筠《女冠子·含娇浅笑》”的原文翻译 5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译 |



