进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《送赵判官赴黔府中丞叔幕》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-18 16:36 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《送赵判官赴黔府中丞叔幕》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李白《送赵判官赴黔府中丞叔幕》原文及翻译正文,诗意诠释

  《送赵判官赴黔府中丞叔幕》原文

《送赵判官赴黔府中丞叔幕》

李白

廓落青云心,结交黄金尽。
富贵翻相忘,使人忽自晒。
蹭蹬鬓毛斑,盛时难再还。
巨源咄石生,何事马蹄间?
绿萝长不厌,却欲还东山。
君为鲁曾子,拜揖高堂里。
叔继赵平原,偏承明主恩。
风霜推独坐,旌节镇雄藩。
虎士秉金钺,蛾眉开玉樽。
才高幕下去,义重林中言。
水宿五溪月,霜啼三峡猿。
春风春草绿,江上候归轩。

  《送赵判官赴黔府中丞叔幕》译文

  空有平步青云的希望,干谒交结百两黄金散尽。
 
  有的人富贵的时辰早把富贵伴侣忘怀,真使人单独哂笑不已。
 
  我此刻蹭蹬不进,鬓毛斑白,年轻强大的光阴难以回还。
 
  山涛曾对石鉴大呼:晓得司马懿称病不朝的意义吗?咱们为甚么还迷恋官职不回家呢?
 
  东山的绿萝翠绿得让人喜好,我此刻正想回归东山。
 
  你有曾子的风气,对怙恃很是贡献。
 
  你的叔叔赵中丞有赵平原的风采,获得皇上的爱好。
 
  独坐朝堂而风霜骤起,旌节飘荡,雄镇边藩。
 
  朝堂上虎士手执金钺,阁房中蛾眉靓装美男频开玉樽劝酒。
 
  你才高学问渊深.此刻去你叔叔府幕里效率,就象阮籍与阮咸叔侄一样,义气为重。
 
  你此行要在五溪水宿,随意玩赏玩赏水月,秋季里三峡的猿啼如秋霜一样清凉。
 
  比及来岁春风将春草染绿的时辰,我会在江上等待你的船儿返来。

  《送赵判官赴黔府中丞叔幕》的正文

  巨源:山涛,字巨源,河内怀人也。州辟部河南处置。与石鉴共宿,涛夜起蹴鉴曰:“今为甚么等时而眠耶?知太傅卧何意?”鉴曰:“宰相三不朝,与尺一令归第,卿何虑也?”涛曰:“咄!石生无事马蹄间耶?”投传而去。未二年,果有曹爽之事。
 
  曾子:曾参,南武城人,孔子觉得能通孝道,故授之业,作《孝经》。
 
  平原:平原君赵胜者,赵之诸令郎也。诸子中胜最贤,喜来宾,来宾至者数千人。
 
  虎士:无力之士,详见八卷注。《诗·商颂》:“有虔秉钺。”秉,执也。陆云《吴故丞相陆公诔》:“金钺镜日,云旗绛天。”

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别朋友》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风浪·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做