进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-13 15:36 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》原文及翻译正文,诗意诠释

  《念奴娇·断虹霁雨》原文

《念奴娇·断虹霁雨》

黄庭坚
 
  八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶着名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。
 
  断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉缺乏?万里彼苍,姮娥那边,驾此一轮玉。冷光庞杂,为谁偏照醽醁?
 
  幼年从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里,可贵尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风曲。孙郎浅笑,坐来声喷霜竹。(风曲 一作:临风笛)

  《念奴娇·断虹霁雨》译文

  八月十七日,同诸位青年从永安城楼步辇儿到张宽夫园中弄月。刚好着名酒,因而用金质莲花杯接待众位主人。有一位主人叫孙彦立,善于吹笛子。我就提笔写下这首长短句,趁热打铁,不加点窜。
 
  雨过晴和后,一道彩虹呈现在天涯,晴空万里,恰似女人标致的眉毛一样的山峦颠末雨水的浸礼,犹如披上了葱绿的衣饰。玉轮中的桂树枝繁叶茂,谁能说今晚的月色不亮呢?晴空万里之下,唱歌人在哪儿?本来她正差遣着这一轮明月在夜空中驰骋。清凉的月光,为了谁将这坛琼浆映射?
 
  我的身旁环绕着一群年青人,咱们在轻轻清凉的晚风中,沿着清幽的大道,走到林木葱茏的张园一边痛饮琼浆,一边说笑风生。让咱们将手中雕铸成金荷叶一样的羽觞斟满,虽然间隔故乡很远,不过,能够或许把酒言欢的时辰真的好可贵。我一生布满风风雨雨,萍踪遍布大江南北,最喜好凝听临风的竹笛。孙郎闻声我的嘉奖后轻轻一笑,随即吹出的笛声更加婉转悦耳。

  《念奴娇·断虹霁雨》的正文

  此词豪宕,宋胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一云:“或觉得可继东坡赤壁之歌。”
 
  永安:即白帝城,在今四川奉节县西长江边上。
 
  张宽夫:作者朋友,平生不详。
 
  金荷:金质莲花杯。
 
  文不加点:谓不须点窜。
 
  断虹:一局部被云所掩蔽的虹,称断虹。
 
  山染句:谓山岳染成青黛色,犹如佳丽的长眉毛。
 
  桂影:相传月中有桂树,因称月中暗影为桂影。扶疏:茂盛纷披貌。
 
  姮娥:月中女神娥。汉时避华文帝刘垣讳,改称嫦娥。一轮玉:指圆月。
 
  醽醁(líng lù):酒名。湖南衡阳县东二十里有酃湖,其水湛然绿色,取以酿酒,甜蜜,名酃渌,别名醽醁。
 
  老子:老汉,作者自指。
 
  临风笛:陆游《老学庵条记》卷二:“予在蜀,见其稿。今俗本改‘笛’为‘曲’以协 韵,非也。然亦疑笛 字太不入韵。及居蜀久,习其语音,乃知泸戎间谓‘笛’为‘独’,故鲁直得借用,亦因以戏之耳。 ”
 
  霜竹:指笛子。
 
  《乐书》“剪云梦之霜筠,法龙吟之异韵。

  冗长诗意赏析

  此词以惊创为奇,其神兀傲,其气崎奇,玄思瑰句,排挤冥筌,得意意表,于壮阔的抽象中勃收回一种高傲不羁之气。作者自夸此篇“或可继东坡赤壁之歌”,确乎道出了此词的气概所。词人与苏东坡一样,饱经政治风雨的摧折,却仍坚持着那种强硬兀傲、奔放豪放的特性,这一点,充实表现他的诗词创作中。

  作者简介

  黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋闻名文学家、书法家,为盛极临时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为此中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做