古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文
《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》
李白 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。 且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。 《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》译文
秋季夜晚的南湖水面水澄彻无烟,可怎样能够或许乘流上天呢?
权且向洞庭湖赊几分月色,将船停在白云边买来酒弄月畅饮。
《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》的正文
耐可:哪可,怎样能够或许。
赊:赊欠。
冗长诗意赏析 墨客为咱们描画了月夜泛舟的景象:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄彻无烟,水月相映,清辉怡人。 作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



