进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

诗经·小雅《菀柳》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-07 17:25 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·小雅《菀柳》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

诗经·小雅《菀柳》原文及翻译正文,诗意诠释

  《菀柳》原文

《菀柳》

诗经·小雅

有菀者柳,不尚息焉。天主甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。

有菀者柳,不尚愒焉。天主甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。

  《菀柳》译文

  一株柳树很富强,不要依傍去歇息。帝王心机反覆多,不要和他太密切。现在让我谋国政,尔后受罚遭架空。

  一株柳树很富强,不要依傍寻阴凉。帝王心机反覆多,不要本身找祸患。现在让我谋国政,现在流放到远方。

  鸟儿即便飞得高,还要凭借在彼苍。那人心狠不可测,走到那边是极限?为甚么要我谋国政,反又高耸遭凶恶?

  《菀柳》的正文

  菀(yù):树木富强。
 
  尚:庶几。
 
  蹈:动,变更无常。
 
  昵(nì):接近。
 
  俾(bǐ):使。靖:谋。
 
  极:同“殛(jí)”,赏罚。
 
  愒(qì):歇息。
 
  瘵(zhài):病。
 
  迈:行,指流放。
 
  傅:至。
 
  曷(hé):为甚么。
 
  矜(jīn):危。

  冗长诗意赏析

  这是揭穿王者肆虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗歌。全诗共分三章,每章六句。前两章用相比句在频频咏叹中转达墨客激烈的愤激之情,第三章从反诘的角度持续深入。此诗善用比兴,比喻贴切。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做