古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陶渊明《归鸟·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《归鸟·其一》原文
《归鸟·其一》
陶渊明 翼翼归鸟,晨去于林。 远之八表,近憩云岑。 微风不洽,翻翮求心。 顾俦相鸣,景庇清阴。 《归鸟·其一》译文
归鸟翩翩安闲飞,早晨离巢出树林。
天空广宽任翱翔,就近安息在云岑。
暖和东风劈面吹,掉转同党求遂心。
且看火伴相鸣叫,身影藏在清树荫。
《归鸟·其一》的正文
翼翼:描述鸟翱翔的模样,具备一种安逸自在之态。去:分开。
之:到,往。八表:八方之外极远的处所。泛指六合之间。憩(qì):歇息。云岑(cén):挺拔入云的山岳。
洽:融会,这里是“顺”的意义。翻翮(hé):掉转同党。求心:寻求所神驰的。
俦(chóu):火伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇(bì):埋没。清阴:指清冷树荫。
作者简介 陶渊明(约365~427年),字元亮,暮年改名潜,字渊明。别号五柳师长教师,私谥靖节,世称靖节师长教师。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初精采的墨客、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸墨客之宗”“故乡诗派之始祖”。是江西首位文学大师。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次退隐为彭泽县令,八十多天便弃职而去,今后归隐故乡。他是中国第一名故乡墨客,被称为“古今隐逸墨客之宗”,有《陶渊明集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



