进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李昂《参军行》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-27 17:01 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李昂《参军行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李昂《参军行》原文及翻译正文,诗意诠释

  《参军行》原文

《参军行》

李昂

汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。
塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。
阴山瀚海万万里,这天桑河冻流水。
稽洛川边胡骑来,渔阳戍里烽火起。
远程羽檄何相望,皇帝按剑思南方。
羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂。
幽陵他乡风烟改,亭障连连古今在。
夜闻鸿雁南渡河,晓望旗帜北临海。
塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛。
玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝。
城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人。
军装不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。
杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血。
匈奴未灭不言家,摈除行行边徼赊。
归心海内见明月,别思天涯梦落花。
天涯回望何悠悠,芳树无人渡陇头。
春云稳定阳关雪,桑叶先知胡地秋。
田畴不卖卢龙策,窦宪思勒燕然石。
麾兵静北垂,这天交河湄。
欲令塞上无干戚,会待单于系颈时。

  《参军行》的正文

  此诗为歌行体。歌行体是现代乐府诗的一体。后从乐府成长为古诗的一体,音节、格律普通比拟自在;接纳五言、七言、杂言,情势也多变化。宋?姜夔《白石诗话》:“体如行书曰行,放情曰歌,兼之曰歌行。”明?胡震亨《唐音癸签·体凡》:“﹝乐府﹞题或名歌,亦或名行,或兼名歌行。歌,曲之总名。衍其事而歌之曰行。歌最古;行与歌行皆始汉,唐人因之。”
 
  燕支山,一位删丹山,在丹州删丹县南五十里。东西百余里,南北二十里,水草茂美。
 
  稽洛:山名,即稽洛山。
 
  渔阳:地名。战国燕置渔阳郡,秦汉治地点渔阳(今北京市密云县东北)。《史记·陈涉世家》:“二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。”唐玄宗天宝元年(742)改蓟州为渔阳郡,治地点渔阳(今天津市蓟县)。唐?杜甫《后出塞》诗之四:“渔阳豪侠地,伐鼓吹笙竽。”
 
  遥裔:悠远。隋?卢思道《河曲游》诗:“丰丛鸡树密,遥裔鹤烟稠。”
 
  骖cān同驾一车的三匹马。偶然也指位于双方的马。
 
  边徼jiào:亦作“邉徼”。疆域。
 
  赊shē,间隔远。
 
  陇头:陇山。借指边塞。
 
  田畴:泛指地步。
 
  麾huī,批示。
 
  干戚:亦作“干鏚”。盾与斧。现代的两种武器。也是武舞所执的舞具。指征战。
 
  单chán于:汉时匈奴君长的称呼。

  作者简介

  李昂(并非唐文宗李昂),诗作很少,全唐诗中仅存其二首,他的平生业绩也记录少少,只晓得他在开元时任考功员外郎。固然李昂在唐朝墨客里毫无名望,存诗也少,但他的诗作仍是相称不错的,写得激越豪壮,好似一曲宏亮雄壮的军中乐章,能从中感触感染到大唐盛时那贲张的血脉。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做