古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晁补之《摸鱼儿·东皋居住》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《摸鱼儿·东皋居住》原文
《摸鱼儿·东皋居住》
晁补之
买陂塘、旋栽杨柳,模糊淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。
青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。君试觑。满青镜、星星鬓影今这样。功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。
《摸鱼儿·东皋居住》译文
买到水池,在岸边栽上杨柳,看上去恰似淮岸江边,风景极其秀美。刚下过雨,鹭、鸥在水池中心的沙洲上堆积,非常都雅。而最都雅的是一川溪水映着明月,点点银光照着水上沙洲。周围无人,翩然独舞,自斟自饮。头上是浓绿的树幕,脚底有如茵的柔草,酒喝光了还不忍分开。
不要迷恋曩昔的官吏糊口生计,念书仕进是迟误了本身。本身也曾做过处所官,但仍一事无成,反而因仕进而使故里荒凉。您没关系看看,从镜子里可发明鬓发已白了不少。所谓“功名”,不过是一句空话。连班超那样建功于万里以外,被封为定远侯,但归故里时已年事老迈,也是太晚了。
《摸鱼儿·东皋居住》的正文
摸鱼儿:本为唐教坊曲,后用为词牌。别名“摸鱼子”。双调一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。东皋:即东山。作者在贬谪撤退退却居故里时,曾修缮了东山的返来园。居住:借居。
陂(bēi)塘:水池。
旋:很快,未几。
模糊:仿佛是。
嘉雨:一场好雨。
沙觜(zuǐ):即沙嘴,凸起在水中的沙洲。觜,同“嘴”。
渚(zhǔ):水中的小洲(岛)。
翠幄(wò):绿色的帐幕,指池岸边的垂柳。
柔茵:柔嫩的褥子。这里指草地。藉:铺垫。
青绫被:汉代轨制划定,尚书郎值日班,官供新青缣白绫被或锦被。这里用来代表仕进时的物资享用。
金闺:汉代宫门的称号,又叫金马门,是学士们著述和起草文稿的处所。这里泛指朝廷。晁补之曾做过校书郎、著述佐郎这样的官。
儒冠:指念书人。
弓刀千骑(jì):指处所官部下佩戴兵器的卫队。
邵平瓜圃:邵平是秦时人,曾被封为东陵侯。秦亡,在长安城东种瓜,瓜有五色,味很甜美。世称东陵瓜。
觑(qù):细看,细观。
青镜:青铜镜。现代镜子多用青铜制成,故称青镜。
星星:指头发斑白的模样。这样:这么多。
浪语:空话,空话。
班超:东汉名将,在西域三十余年,七十余岁才回到都门洛阳,未几即归天。
迟暮:暮年,此指返来已晚。
冗长诗意赏析 此词不只描述了东山“回去来园”的园中风景,还怨嗟本身为功名而迟误了隐居糊口生计。其大旨是表现对宦海糊口的嫌弃,对夸姣的故里糊口的神驰。 作者简介 晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号返来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋期间闻名文学家。为“苏门四学士”(还有北宋墨客黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工字画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文说话凝炼、流利,气概近柳宗元。诗学陶渊明。其词风格豪放,说话秀气明白,近苏轼。但其诗词吐显露稠密的悲观归隐思惟。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



