古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贾至《白马》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《白马》原文
《白马》
贾至 白马紫连钱,嘶鸣丹阙前。 闻珂自踥蹀,不要下金鞭。 《白马》译文
呈铜钱状斑纹的白色良驹,在白色的宫殿前引声长鸣。
它的鼻子嗅到“玉珂”就小步辇儿走,不须要仆人挥舞鞭子才被差遣。
《白马》的正文
紫连钱:唐朝常称“骢马”(青白正色的马)为“连钱”。“连钱”原是现代铸币术语,指一炉所铸因不曾錾开而连在一路的铜钱。后用来代指“骢马”(因为“骢马”身上的斑纹呈五钱相连状)。因为“骢马”毛色相杂,以是又有“青连钱”、“紫连钱”、“铁连钱”之称。
珂:马笼头上的装潢。
踥蹀(dié xiè):描述“骢马”小步辇儿走。
作者简介 贾至(718—772)字幼隣,唐朝洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐朝宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗登基于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至直谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史医生。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐佳人传》有其传。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译 2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译 3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译 4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译 5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译 |



