进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-26 09:39 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译正文,诗意诠释

  《兰溪棹歌》原文

《兰溪棹歌》

戴叔伦

凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,中午鲤鱼来上滩。

  《兰溪棹歌》译文

  一弯蛾初月,映照着清凉的暗中,低挂在水湾的柳梢上。越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。

  兰溪在连续下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在中午中涌上了溪头浅滩。

  《兰溪棹歌》的正文

  兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江下游一支流,在今浙江省兰溪市东北。棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。

  凉月:月牙。

  越:现代西北内地一带称为越,今浙江省中部。

  桃花雨:江南春季桃花怒放时下的雨。

  棹歌:渔民的船歌。

  三日:三天

  冗长诗意赏析

  这是一首富于民歌风韵的船歌。全诗以清爽灵妙的笔触写出了兰溪的山川之美及渔家的欢喜之情。

  作者简介

  戴叔伦(732—789),唐朝墨客,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏常州)人。年青时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。暮年上表自请为羽士。其诗多表现隐逸糊口和安逸情调,但《女种田行》、《屯田词》等篇也反应了国民糊口的艰辛。论诗主意“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗文体皆有所浏览。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做