进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜甫《陪裴使君登岳阳楼》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-26 09:18 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《陪裴使君登岳阳楼》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜甫《陪裴使君登岳阳楼》原文及翻译正文,诗意诠释

  《陪裴使君登岳阳楼》原文

《陪裴使君登岳阳楼》

杜甫

湖阔兼云涌,楼孤属晚晴。(云涌 一作:云雾)
礼加徐童子,诗接谢宣城。
雪岸丛梅发,春泥百草生。
敢违渔父问,今后更南征。

  《陪裴使君登岳阳楼》译文

  洞庭湖广漠无边还兼有如火如荼,岳阳楼孤傲无依又处于朝霞转晴。
 
  裴使君把我当徐童子那样看待冷遇有加,我应和着裴使君就像应和着谢宣城。
 
  我感触感染我就像湖岸积雪当中的一丛梅花绽开了,又感触感染我像百草一样从春季土壤里萌发。
 
  我哪敢违反渔父的关问呢?我今后就要变动我本来的动机不再像屈原那样去南行。

  《陪裴使君登岳阳楼》的正文

  阔:与孤相照。
 
  属(zhǔ):当也。
 
  徐童子:豫章南昌人。时陈蕃为太守,以礼请署功曹。
 
  谢宣城:《谢眺传》:除秘书丞,未拜,仍转中书郎,出为宣城太守。
 
  “敢违渔父问”:怎样敢违反渔夫的关问呢?引自《楚辞》:“屈原既放,游于江潭,渔父见而问之。”
 
  “今后更南征”:今后以后就要变动本来的动机不再去南行了。引自《离骚》:“济沅湘以南征兮。”

  冗长诗意赏析

  在这首诗中洞庭湖之景气势彭湃,墨客以徐稚自比,更将裴使君比作陈蕃,抒发了墨客对裴使君礼贤下士的歌颂之情。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做