进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

温庭筠《南歌子·转眄如波眼》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-19 16:11 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了温庭筠《南歌子·转眄如波眼》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

温庭筠《南歌子·转眄如波眼》原文及翻译正文,诗意诠释

  《南歌子·转眄如波眼》原文

《南歌子·转眄如波眼》

温庭筠

转眄如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。

  《南歌子·转眄如波眼》译文

  动弹的明眸,流盼着清亮的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成旧事,密意的回想只增加了相思的凄恻,更恨这春宵孤傲漫漫难熬。

  《南歌子·转眄如波眼》的正文

  南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“仙吕宫”。有枯燥、双调之分。此词枯燥二十三字,五句三平韵。此词词牌,清吴绮编《选声集》作“春宵曲”,实为同调异名。
 
  转眄:眼光摆布地审视。眄,一作“盼”。
 
  娉(pīng)婷(tíng):描述姿势秀美。
 
  暗相招:偷偷地彼此打号召邀约。此处指幽会。
 
  恨春宵:恨春宵难熬。

  冗长诗意赏析

  此词写男主人公对男人的深深忖量,从男人的视角展现男人的抽象,凸起其思忆之苦。

  作者简介

  温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐朝墨客、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县西北)人。富有先天,文思火速,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,以是也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讽刺显贵,多犯讳讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,毕生不失意。官终国子助教。精晓乐律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻富丽,秾艳精美,内容多写闺情。其词艺术成绩在晚唐诸词人之上,为“花间派”重要词人,对词的成长影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。先人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译
  2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译
  3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译
  4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译
  5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做