古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李商隐《题汉祖庙》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《题汉祖庙》原文
《题汉祖庙》
李商隐 乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍。 君王自起新丰后,项羽何曾在故里。 《题汉祖庙》译文
男儿应当志存高远实时捉住机会,以到处为家,立功立业,怎能留恋于故里?
汉高祖改过丰起兵后直到击败项羽一统全国,又何曾在故里待过?
《题汉祖庙》的正文
汉祖庙:汉祖即汉高祖刘邦。此诗为作者游历刘邦故里所作。
八荒:即八方,指东、西、南、北、东南、东北、东北、东南等八面标的目的,指离华夏极远的处所。后泛指全国。
宅八荒:以八荒为宅院,即到处为家,以全国为故里。
池隍:现代掘土筑城,城下之地,有水称池,无水称隍。因以“池隍”借指都会。这里指故里,故里。
新丰:沛丰邑,刘邦的起家的地方。
项羽:名籍,字羽,秦末反秦魁首,称“西楚霸王”。篡夺关中后,因范围于“贫贱不归故里,如衣锦夜行”而前往起家地,故而损失一大计谋要地。后兵败,自刎于乌江。
冗长诗意赏析 这是一首咏史诗,是墨客晚年间游历汉高祖故里时有感而发的即兴之作。这临期间,李商隐初涉宦途,政治热忱极高,虽然屡因朋党争斗而遭排挤冲击,但并不悲观沮丧,对前程布满决定信念。 作者简介 李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐朝闻名墨客,本籍河内(今河南省焦作市)沁阳,诞生于郑州荥阳。他善于诗歌写作,骈文文学代价也很高,是晚唐最超卓的墨客之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同期间的段成式、温庭筠气概附近,且三人都在家属里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构想别致,气概秾丽,特别是一些恋情诗和无题诗写得缱绻悱恻,美好动听,广为传诵。但局部诗歌过于费解迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝当中,平生很不失意。身后葬于故里沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交壤的地方)。作品收录为《李义山诗集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



