古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《送别得书字》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送别得书字》原文
《送别得书字》
李白 水色南天远,舟行若在虚。 迁人发佳兴,吾子访闲居。 日落看归鸟,潭澄羡跃鱼。 圣朝思贾谊,应降紫泥书。 《送别得书字》译文
南天水色悠远,舟行若在虚空。
好不轻易贬谪人也发佳兴,居然亲身来访我闲居。
日落时候愁看归鸟回巢,潭水廓清,喜观鱼儿跃水。
圣朝皇上必然会念思才干横溢的贾谊,应当未几就会降下紫泥书请你归去。
《送别得书字》的正文
《汉书》:贾谊为长沙王太傅,后岁余。帝思谊,征之。
紫泥,用之以封玺书。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



