古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《如梦令·万帐穹庐人醉》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《如梦令·万帐穹庐人醉》原文
《如梦令·万帐穹庐人醉》
纳兰性德 万帐穹庐人醉,星影岌岌可危,归梦隔狼河,又被河声搅碎。还睡、还睡,解道醒来有趣。 《如梦令·万帐穹庐人醉》译文 孤单独处,不停地喝酒,竟至沉浸。颓卧帐中,昂首瞻仰,只见满天繁星摇摆,恍如就要从天空飞坠而下。狼河隔绝,回家的梦,被那河水滚滚之声搅的破坏。闭上眼睛,让黑甜乡持续吧,我晓得,梦醒之时,加倍百无聊赖。 《如梦令·万帐穹庐人醉》的正文
如梦令:相传为后唐庄宗便宜曲,中有"如梦,如梦,残月落花烟重"句,因改今名。
穹庐:圆形的毡帐。
归梦二句:言故乡远隔狼河,归梦不成。即使做得归梦,河声今夜,又把梦搅醒。狼河:白狼河,即今大凌河,在辽宁省西部。
解道:晓得。
作者简介 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |



