进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

曹组《青玉案·碧山锦树明秋霁》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 11:10 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹组《青玉案·碧山锦树明秋霁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

曹组《青玉案·碧山锦树明秋霁》原文及翻译正文,诗意诠释

  《青玉案·碧山锦树明秋霁》原文

《青玉案·碧山锦树明秋霁》

曹组
 
  碧山锦树明秋霁。路转陡,疑无地。忽有人家临曲水,篱笆草屋,酒旗沙滩,一簇成村市。
 
  苦楚只恐乡心起。凤楼远、转头谩凝睇。那边今宵孤馆里,一声征雁,半窗残月,老是离人泪。

  《青玉案·碧山锦树明秋霁》译文

  秋雨初晴,青山红树显得额外明媚。山路俄然转陡,让人思疑到了绝顶。突然瞥见盘曲的水流四周有人家。篱笆茅舍,酒旗沙滩,构成了一簇村市。
 
  只恐苦楚的思乡之情升起。凤楼邈远,回顾空自望。今晚将会宿在哪座孤馆中呢?秋雁一声长鸣,残月映射半窗。老是离人的眼泪。

  《青玉案·碧山锦树明秋霁》的正文

  青玉案:词牌名,别名“横塘路”“西湖路”,双调六十七字,前后片各五仄韵,上去通押。
 
  锦树:指被秋霜染红的树木。霁(jì):雨雪遏制,天转晴。
 
  凤楼:妇女的住所,这里代指家中的老婆。谩:枉然、空自。凝睇:凝睇,谛视。
 
  征雁:迁移的雁,多指秋季南飞的雁。

  冗长诗意赏析

  这是一首抒写旅愁乡思的词。秋山行旅,忽见临水人家,不觉震动乡心。进而感慨路远人遥,空自凝睇,最初以推想今宵旅宿的苦楚况味作结。写来峰回路转,盘曲尽致。

  作者简介

  曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年归天。存词36首。曹组的词以"侧丽"和"风趣下俚"著称,在北宋末曾传唱临时,陋劣无聊者纷纭仿效。但在南宋初却遭到有识者的攻讦,乃至唾弃。一些词描述其羁旅糊口,感触感染逼真,境地很是深远,不管手段、情韵,都与柳永词有担当干系。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做