进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

汪元量《秋天酬王昭仪》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-08 10:44 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了汪元量《秋天酬王昭仪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

汪元量《秋天酬王昭仪》原文及翻译正文,诗意诠释

  《秋天酬王昭仪》原文

《秋天酬王昭仪》

汪元量

愁到浓时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。
黄金台愧少良知,碧玉调将空好音。
万叶金风抽丰孤馆梦,一灯夜雨故里心。
庭前昨夜梧桐雨,劲气萧萧入短襟。

  《秋天酬王昭仪》译文

  忧闷到浓郁的时辰拿酒来自斟,挑亮灯端祥宝剑不觉泪痕已深。
 
  黄金台尚且惭愧贫乏良知,碧玉歌行将自叹空有好音。
 
  金风抽丰里万叶飘飖孤馆的梦难成,夜雨中一盏昏灯唤取思乡的心。
 
  昨夜里天井后面的梧桐密语,那萧萧冷气吹入我短薄衣衿。

  《秋天酬王昭仪》的正文

  黄金台:据《上谷郡图经》,黄金台在今河北易县西北十八里,燕昭王置令媛于其上,以延全国士,遂觉得名。隗:鲍本《水云集》作“愧”。
 
  碧玉:碧玉,汝南王妾名。”湘:鲍本《水云集》作“将”。
 
  劲气:冷气。

  冗长诗意赏析

  首联以无声之场景写愁绪;颔联陈说作者同王昭仪在元多数的孤寂处境和悲怆情怀;颈联先写金风抽丰中哆嗦的“万叶”,陪衬别梦不成,再用孤灯夜雨陪衬归思难禁天然,抒发对宋室的回想;尾联由抒怀转入写景,用梧桐雨、劲气组成凄惨悲凉的意境。全诗共五十六个字,多撷后人语词入诗,却能一如己出,凄惨悲凉不稍减,含蕴丰硕,有汗青纵深感。

  作者简介

  汪元量(1241~1317年后)南宋末墨客、词人、宫庭琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)落发为羽士,获南归,次年抵钱塘。后来往江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王建《塞上逢故交》”的原文翻译
  2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
  3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
  4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
  5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做