古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴承恩《杨柳青》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《杨柳青》原文
《杨柳青》
吴承恩 村旗夸酒莲花白,津鼓开帆杨柳青。 壮岁惊心频客路,故里回顾几长亭。 春深水涨嘉鱼味,海近风多健鹤翎。 谁向高楼横玉笛,落梅愁绝醉入耳。 《杨柳青》译文
村子里一面酒旗高高挑起,畅饮莲花白酒;河岸边杨柳青青,渡口边鼓声阵阵,船儿兴起帆船远航。
丁壮几次在外流落多少旧事震动心弦;常常走过长亭,不由得回顾故里。
春意甚浓,江水满涨,鱼儿味美;邻近海湾,海风渐多,白鹤飞翔。
高楼上有那个横吹玉笛,那催动乡愁的《梅花落》古曲,令我这酒醉的游子不胜悲愁。
《杨柳青》的正文
村旗:村落旅店吊挂的酒旗,用以招徕主顾。
津鼓:现代渡口设置的旌旗灯号鼓。
壮岁:丁壮。
频:多次,连次。
嘉:夸姣。
翎:鸟翅和尾上的长而硬的羽毛。
作者简介 吴承恩,(1500—1582)明小说家。山阳人,字汝忠,号射阳隐士。科举屡遭波折,嘉靖中补贡生,前任浙江长兴县丞。耻为五斗米折腰,拂衣而归,专意著作。自幼喜读野言稗史、志怪小说,善调笑,暮年作《西纪行》,论述唐高僧玄奘取经故事。还有《射阳师长教师存稿》《禹鼎志》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译 2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译 3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译 4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译 5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译 |



