进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李颀《失题》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-07 17:08 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李颀《失题》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李颀《失题》原文及翻译正文,诗意诠释

  《失题》原文

《失题》

李颀

紫极殿前朝伏奏,龙华会里日相望。
分别岁岁如流水,谁辨异乡与故里。

  《失题》译文

  想到曩昔帝王的宫殿前俯伏上奏,龙华会里日日相见。
 
  分开后的光阴像流水一样缓慢流逝,时候长远影象已恍惚,谁又分得清那里是异乡,那里是故里。

  《失题》的正文

  紫极殿:帝王的宫殿。
 
  伏奏:俯伏上奏。
 
  龙华会:庙会名。旧时荆楚以四月八日设会祝弥勒下生。

  作者简介

  李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐朝墨客。少年时曾居住河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,气概豪宕,激昂大方悲凉,七言歌行尤具特点。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做