进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜牧《登乐游原》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-07 10:09 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜牧《登乐游原》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜牧《登乐游原》原文及翻译正文,诗意诠释

  《登乐游原》原文

《登乐游原》

杜牧

漫空澹澹孤鸟没,万古销沉向其中。
看取汉家何奇迹,五陵无树起金风抽丰。

  《登乐游原》译文

  天空广漠无边鸟儿消逝天涯,古时的遗迹消逝在这荒疏的乐游原里。
 
  请看那旧日的汉王朝多么壮阔的奇迹,此刻的五陵原上树都不了,只要金风抽丰咆哮。

  《登乐游原》的正文

  乐游原:古地名,遗迹在今陕西省西安市内大雁塔西南,是那时着名的旅游胜地。
 
  澹澹:广漠无边的模样。
 
  没:消逝。
 
  销沉:踪迹消逝、漂浮。
 
  销:同“消”,消逝,消逝。
 
  其中:指乐游原周围。
 
  奇迹:功业。
 
  五陵:汉朝五个天子的陵墓,别离为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于此刻的西安市东南。
 
  无树:即不树。

  冗长诗意赏析

  此诗说话凄婉动听,应用比喻、陪衬等手段,描述了墨客于秋天夜晚登临乐游原的所感,抒发了旅居思乡之情。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐朝墨客。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因暮年居长安南樊川别墅,故后代称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做