进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

韦应物《寒食寄都门诸弟》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-06 08:50 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韦应物《寒食寄都门诸弟》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

韦应物《寒食寄都门诸弟》原文及翻译正文,诗意诠释

  《寒食寄都门诸弟》原文

《寒食寄都门诸弟》

韦应物

雨中禁火空斋冷,江下流莺独坐听。
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。

  《寒食寄都门诸弟》译文

  雨中的寒食节更显得严寒,我单独坐听江上黄莺的鸣叫。
 
  端着羽觞赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已经是野草青青了。

  《寒食寄都门诸弟》的正文

  寒食:季节名,在腐败前一天(一说前两天)。相传起于晋文公吊唁介子推,以介子推抱木焚死,就定于此日禁火寒食。
 
  空斋:空荡的书斋。
 
  流莺:鸣声委婉的黄莺。
 
  把酒:手执羽觞,谓喝酒。
 
  杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,内有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。

  冗长诗意赏析

  这首诗从情况写起,言“雨中”、“禁火”、“空斋”,死力衬着孤寂凄冷的空气,思乡念亲之情已寓此中。接上去写“听莺”、“把酒”、“看花”等勾当,虽是赏心乐事,但思乡念亲之情一向没法排解,以乐景写哀情。末句写故乡杜陵芳草萋萋,以景结情,涵蓄隽永。

  作者简介

  韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐代官员、墨客,世称“韦姑苏”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦姑苏诗集》、10卷本《韦姑苏集》。散文仅存一篇。因出任过姑苏刺史,世称“韦姑苏”。诗风澹泊高远,以长于写景和描述隐逸糊口著称。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做