进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杨果《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-05 15:44 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨果《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杨果《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》原文及翻译正文,诗意诠释

  《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》原文

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》

杨果
 
  碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。到现在,西风吹断回文锦。羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。

  《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》译文

  葱茏的湖面上覆盖着柳荫,人的倒影在洁白的水波中映浸。常常显现在影象里的是年季节下花前的痛饮。到现在,伉俪团圆无音信。恋慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人倒是鸳梦已残,无计重温。

  《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》的正文

  回文锦:东晋前秦才女苏惠被丈夫窦涛抛弃,织锦为“璇玑图”寄涛,锦上织入八百余字,盘旋朗读,可成诗数千首。窦涛打动,终究和洽如初。先人因以“回文锦”代指思妇寄给远方良人的述情之物。

  冗长诗意赏析

  这首小令由景及人,又由人及景,借湖上的美景作为人物喜剧运气和喜剧心思的激烈反衬。曲中到处表现出对悲伤的禁止,含痛于喉,同时也是以表现出一种悱恻低徊的风调。这类风调及其表现的手段都近于婉约词,而“到现在”、“羡他一对,鸳鸯飞去”等利用的又是曲的平直说话。以曲为载体,以词为笔法,这恰是词曲嬗变期间的罕见景象。 

  作者简介

  杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正直元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以精悍清廉著称。卒,谥文献。工文章,擅长词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏天然风景,曲辞华丽,富于文彩。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾彤云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《参军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞佳丽·枕上》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做