古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴文英《浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅》原文
《浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅》
吴文英 蝶粉蜂黄巨细乔。中庭寒尽雪微销。普通清癯各无聊。 窗下和香封远讯,墙头飞玉怨邻箫。夜来风雨洗春娇。 《浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅》的正文
浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。别名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鹃”“浣纱溪”“掩萧斋”“清微风”“换追风”“最多宜”“杨柳陌”“试香罗”“满院春”“广寒枝”“庆双椿”“醉木樨”“锦缠头”“霜菊黄”“频载酒”。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入“黄钟宫”,《张子野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。
琴川慧日寺蜡梅:《姑苏府志》载:常熟琴川横港七弧如琴弦然;慧日寺在常熟县治北九十步,梁初吴僧慧响建。
封:用来装信、钱等物的纸套,这里引伸为寄来。
冗长诗意赏析 上片开首“蝶粉”一句,状物拟人,盛赞蜡梅。言蜡梅花外黄而芯粉红,香气扑鼻,婷婷而立又恍如三国时著名东吴的绝色才子“巨细二乔”。“中庭”两句,写景寄情。言慧日寺的天井中虽因日照罢了有暖意,但周围墙角还残留着积雪,这也是点出了蜡梅着花的气节。几株蜡梅树悄立天井,满树无叶而花,与赏花的词人一样显得清癯无聊,真是得志人对薄命花,使词人顿生“惺惺相惜”之感。 下片写观花后的遐想。“窗下”三句,言词人虽是站在远处窗下,但仍是能闻到阵阵蜡梅花香扑鼻而来,恍如感触感染到了春女人已从远方出发而来的信息。可是庙宇的墙外却飘过来一阵阵似怨似泣的玉箫声,它恍如是在悲叹着,面前这满树的蜡梅,若颠末一夜风雨奏乐,就会落英绚丽,零完工泥了。这里是感慨“吉日良辰”难以永留。 作者简介 吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,暮年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道和睦。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数目丰沃,气概高雅,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。尔后世批评却甚有争辩。 更多古诗词的原文及译文: 1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译 2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译 3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译 5、“晏殊《少年游·重阳事后》”的原文翻译 |



