进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

《神童庄有恭》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-22 11:21 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了《神童庄有恭》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

《神童庄有恭》原文及翻译正文,诗意诠释

  《神童庄有恭》原文

《神童庄有恭》
 
  粤中庄有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放鹞子之戏,适落于将军署以内宅,庄直入讨取。诸役以其幼而忽之,未及阻其进步。将军方与客弈,见其神格不凡,遽诘之曰:“孺子何来?”庄以实对。将军曰:“汝曾念书否?曾属对否?”庄曰:“对,大事耳,何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一字能之,一百字亦能之。”将军以其方之大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子好笑好笑。”庄曰:“即其间一局棋,便可对矣。”回声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军防备防备。”

  《神童庄有恭》译文

  粤中部的庄有恭,年少即有神童的名声。(他的)家在镇粤将军署中间,有一次放鹞子顽耍,(鹞子)刚好落到将军署的内院中,庄有恭间接进入请求偿还。一切衙役都以为他年龄小而疏忽了他,不来得及反对他进入。将军恰好和主人下棋,看到他精力状况与众差别,短促喝问他说:“小孩从哪来的?”庄有恭真话回覆。将军说:“你念书了不?能够对对子吗?”庄有恭回覆说:“对对子,小意义罢了,这有甚么难的!” 将军问:“能对几个字的对子?”庄有恭回覆:“一个字能对,一百个字也能对。”将军以为他自豪并且夸大,因而就指着厅里张贴的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子好笑好笑。”庄有恭说:“便是这里一盘棋,便能够对呀。”回声对道:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军防备防备。”

  《神童庄有恭》的正文

  粤中:今广东番禺市。
 
  庄有恭:清代人,官至刑部尚书。
 
  神格:神采与气质。
 
  曾属对否:曾学过对对子吗?
 
  厅事:指大堂。
 
  卒:军中伙夫。
 
  遽:就;仓猝、慌忙。
 
  诘:扣问;诘问。
 
  时夜:司夜,指打鸣报晓。时,主持。
 
  署:官府。
 
  适:正巧。
 
  弈:下棋。
 
  属对:对“对子”。
 
  夸:夸大、吹法螺。
 
  汝:人称代词,你。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译
  2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译
  3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译
  4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做