古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐俯《春游湖》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《春游湖》原文
《春游湖》
徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。 春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。(渡 一作:度) 《春游湖》译文
双飞的燕子啊,你们是几时返来的?岸边桃树枝条弯上去碰着水面,桃花仿佛蘸水开放。
春水下跌,没过桥面,合法游人没法曩昔之际,一只划子从绿荫深处徐徐驶出。
《春游湖》的正文
湖:指杭州西湖
夹岸:两岸。
蘸(zhàn)水:贴着水面开放。
断桥:指湖水漫过桥面。
度:与“渡”通用,走过。
撑:撑船篙,便是用船篙推船进步。
作者简介 徐俯(1075~1141)宋朝官员,江西派闻名墨客之一。字师川,自号东湖居士,客籍洪州分宁(江西修水县)人,后搬家德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国是,授通直郎,累官右谏议医生。绍兴二年(1132),赐进士身世。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



