古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐灿《念奴娇·西湖雨感次素庵韵》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《念奴娇·西湖雨感次素庵韵》原文
《念奴娇·西湖雨感次素庵韵》
徐灿
雨窗闲话,叹浮生何须,是今非昨。几遍青山酬对好,照旧黛眉当阁。洒道轮香,润花杯满,不似前秋恶。绣帘才卷,一楼空翠回薄。
拟泛烟中片叶,但两湖佳处,任风吹泊。山川浊音听未了,隐岸玉筝金索。头上催诗,枕边滴梦,谩惜瑶卮落。相看不厌,两高天涯孤削。
《念奴娇·西湖雨感次素庵韵》的正文
青山:指归隐的地方。酬对:应答,对答。
黛眉:黛画之眉。特指男子之眉。
洒道:打扫途径。
空翠:指绿色的草木。回薄:谓轮回相迫变更无常。
泊(bó):逗留,飘。
玉筝:古筝的美称。
孤削:犹孤峭。
作者简介 徐灿(约1618-1698),字湘苹,又字明深、明霞,号深明,又号紫言(竹字头)。江南吴县(今姑苏市东北)人。明末清初女词人、墨客、字画家,为“蕉园五子”之一。光禄丞徐子懋女,弘文院大学士海宁陈之遴继妻。从夫宦游,封一品夫人。工诗,尤擅长词学。她的词多表达祖国之思、兴亡之感。又善属文、精字画、所画仕女设色浓艳、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,暮年画水墨观音、间作花卉。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



