古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白朴《天净沙·冬》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《天净沙·冬》原文
《天净沙·冬》
白朴 一声画角谯门,半庭月牙傍晚,雪里山前水滨。篱笆草屋,淡烟衰草孤村。 《天净沙·冬》译文 傍晚时候,城门上哀婉的军号声久久不歇。夜幕来临,月牙升起照亮半个天井,山上白雪笼盖,山前水流徐徐。水边有着篱笆草屋的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中满盈着,分散着。 《天净沙·冬》的正文
越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
画角:现代军中用以昏晓报警的军号。谯门:建有望楼的城门,现代为防盗和御敌,都城和州郡皆在城门建有望楼。
水滨:接近水的场合。
淡烟:轻淡的烟雾。
冗长诗意赏析 这首小令应用诗歌创作的传统手段,组成了诗的意境。此曲挑选一个傍晚的城郊作为描画冬景的详细情况,经由过程冷月、傍晚、雪山、水滨、淡烟、衰草、草屋、孤村等清寒凄迷的意象,抒发出一种悲凉和有望的孤寂心情。 作者简介 白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后更名朴,字太素,号兰谷。汉族,本籍隩州(今山西河曲四周),后徙居真定(今河北正定县),晚岁居住金陵(今南京市),毕生未仕。他是元朝闻名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大师。代表作首要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头顿时》、《董月英花月东墙记》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译 |



