进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

舒岳祥《大横屏》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-13 10:35 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了舒岳祥《大横屏》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

舒岳祥《大横屏》原文及翻译正文,诗意诠释

  《大横屏》原文

《大横屏》

舒岳祥

燖鹅急雪洒斑斑,叠嶂层峦浩渺间。
拳鹭失巢无倚著,却随蓬背下江湾。

  《大横屏》译文

  焦心的白雪像燖过的鹅毛一样纷纭而下,远处层层叠叠的山峦时隐时现。
 
  我就像水边一只离群的鹭鸶般无依无靠,单独一人乘着小舟,坐在船篷之上顺江而下。

  《大横屏》的正文

  燖:烧焦的。
 
  拳:立。
 
  鹭:这里指鹭鸶,一种水鸟。
 
  蓬背:船蓬。

  作者简介

  舒岳祥(1236—?)台州宁海人,字舜侯,一字景薛。理宗宝祐四年进士。仕终承直郎。尝以文见吴子良,子良称其异禀灵识,如汉之贾谊。后以文学名。宋亡不仕,避地奉化,与戴表元和睦,表元之学,得力于岳祥为多。尝念书于阆风台,人称阆风师长教师。著作统名《阆风集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做