古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴文英《丑奴儿慢·麓翁飞翼楼观雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《丑奴儿慢·麓翁飞翼楼观雪》原文
《丑奴儿慢·麓翁飞翼楼观雪》
吴文英
东风未起,花上纤尘无影。峭云湿,凝酥深坞,乍洗梅清。钓卷愁丝,冷浮虹气海空明。若耶门闭,扁舟去懒,客思鸥轻。
几度问春,倡红冶翠,空媚阴晴。看真色、千岩一素,天澹无情。醒眼重开,玉钩帘外晓峰青。相扶轻醉,越王台上,更最高层。
《丑奴儿慢·麓翁飞翼楼观雪》译文
我伴随麓翁登上飞翼楼近看雪景,见东风还没有到临,楼下梅花枝上还笼盖着一层白雪,使它更显得一尘不沾。远望远山出岫,重岚潮湿,白雪皑皑覆盖着梅花坞。那边处在一片浑沌的银色天下当中,将株株梅树都洗刷成银装素裹。咱们在飞翼楼上卷起窗帘抚玩雪景,见室外白茫茫天水一色,寒气劈面,一扫心头愁绪,不禁得赏心悦目。我曩昔一次雪天中曾在若耶溪畔碰到过一名绝色才子。云麓说:此刻见到雪景,即想起伊人这时候也能够紧闭流派,闲居室内吧。而我却因被大雪所阻,性又疏懒,不敢像王徽之雪夜访戴逵一样乘着扁舟去若耶溪旁寻觅芳踪,以是只能在飞翼楼上,面临雪景而向往天外。
登此楼喝酒赏雪原是雅会,但是我年已老,不免盼愿春季来得快些。由于春季意味着兴旺的性命,秋色也必然赛过冬景,以是在人前面前已有很多多少次问过别人:“春季来了吗?”信任当春季真的到临人世之时,飞翼楼外的远山近水定会红花绿叶相映成趣。当从幻觉中苏醒过去,我看清面前实际中的真脸孔,远近凹凸银妆素裹,一片红色天下,不禁感慨:大天然真是位最无情的神啊!当从头展开昏黄的醉眼时,斜月已西挂在窗帘外,西方也由白转红。喝酒一夜已雪住晴和,阳光照耀下,西面的山上已显现出青色,春季终究到临啦!我俩兴趣勃勃地相约:必然要去越王台踏青访古,并再次畅饮一场,带着醉意,相互扶携着去登越王台的最高层。
《丑奴儿慢·麓翁飞翼楼观雪》的正文
丑奴儿慢:词牌名。别名“采桑子慢”“愁春未醒”“丑奴儿近”“叠青钱”等。此词双调九十字,前段九句一叶韵,三平韵,后段十句四平韵。
麓翁:史宅之,字子仁,号云麓。两朝宰相史弥远之子。飞翼楼:在绍兴。
凝酥:喻雪之白细如凝脂。
乍洗梅清:一本无“乍”字。清:一本作“青”。
钓卷:一本作“钩帘”。
若耶:山名,在浙江绍兴,下有若耶溪,北流入镜湖,相传为西施浣纱处,故别名浣纱溪。词中的“若耶”代指山阴,用山阴访戴的故事。
鸥:指鸥鹭,含隐逸山林之意。
阴晴:一本作“晴阴”。
眼:一本作“看”。
“越王”二句:一本作“越山更上,台最高层”。越王台,在今浙江绍兴东五十里,传越王勾践登眺于此。
冗长诗意赏析 此词上片写作者抚玩雪景,忖量才子;下片进一步描画雪景,抒发对春季的盼愿之情。全词大开大阖,有实有虚,有前路正途后路之变,有尺寸千里之观,玩索无尽之味。 作者简介 吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,暮年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道和睦。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数目丰沃,气概高雅,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。尔后世批评却甚有争辩。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



